諭在家善信 誡居塵學道 10

《印光法師嘉言錄》諭在家善信
誡居塵學道 10
為在家弟子略說三歸五戒十善義


悲哉眾生,從無始來,輪迴六道,流轉四生。無救無歸,無依無托。若失父之孤子,猶喪家之窮人。總由煩惱惡業,感斯生死苦果。盲無慧目,不能自出。大覺世尊愍而哀之。示生世間,為其說法。令受三歸,為翻邪歸正之本。令持五戒,為斷惡修善之源。令行十善,為清淨身口意三業之根。從茲諸惡莫作,眾善奉行。三業既淨,然後可以遵修道品,令其背塵合覺,轉凡成聖。斷貪瞋痴煩惱之根本,成戒定慧菩提之大道。故為說四諦,十二因緣,六度,三十七助道品等無量法門。又欲令速出生死,頓成佛道。故為說念佛求生淨土法門。使其不費多力,即生成辦。噫,世尊之恩,可謂極矣。雖父母不足譬,天地不足喻矣。 (不慧)受恩實深,報恩無由。今汝等謬聽人言,不遠數千里來,欲以我為師。然我自揣無德,再四推卻,汝等猶不應允。今不得已,將如來出世說法度生之意,略與汝等言之。並將三歸五戒十善,及淨土法門,略釋其義。使汝等有所取法,有所遵守。其四諦,乃至三十七助道品等,非汝等智力所知,故略而不書。汝等若能依教奉行,便是以佛為師,何況(不慧)。若不依教奉行,則尚負(不慧)之恩,何況佛恩。

註釋 | 如誠法師

【道品】又稱三十七覺支、三十七菩提分、三十七助道法、三十七品道法,為四聖諦中道諦的仔細開展。指四念處、四正勤、四如意足、五根、五力、七覺支、八正道,共三十七種。

譯文 | 圓濤法師:
眾生可憐啊!從無始以來,輪迴於六道,輾轉四生,無人救助,沒個人依靠。如同沒有父親的孤兒,更像失去家園的窮人。這都是因為煩惱惡業所招致的惡果。人沒有一雙慧眼,像瞎子一般找不到脫離痛苦的出路。世尊慈悲,憐憫眾生,來到世間,為眾生說法,使人受三皈依,以此作為翻轉邪路,歸向正道的根本;讓人持五戒,作為斷除惡習,修習善法的根本;讓人行十善,作為清淨身口意三業的根本。從此諸惡莫作,諸善奉行,三業既然清淨,就可以遵照佛的教誨,努力修習聖道,向上攀登覺悟的各品境界,背離凡塵干擾,做符合正覺的事業,直到轉凡成聖。斷除貪嗔癡煩惱的根本,成就戒定慧的菩提大道。所以為我們說四諦、十二因緣、六度、三十七助道品等無量法門,又為了使眾生迅速超脫生死,迅速成佛,所以為我們說念佛求生淨土法門,為了使眾生不用費太多的力氣就能夠今生成佛。啊!世尊的恩德可說大到了極點啊。即使是父母養育的深恩,也不足以作類比、天地承載的功德,也不能相提並論啊!障深慧淺的我實在是深受佛恩,無法報答。現在你們錯聽人言,不遠幾千里來到這裡,想拜我為師,可是我自覺自己並無德行,再三推卻,你們還是不答應。我不得已將如來出世說法度化眾生的真諦簡略地和你們說了,並且將三皈、五戒、十善以及淨土法門簡單介紹了它們的含義。為的是使你們知道應該學什麼,怎麼去做。其中的四諦以及三十七助道品等不是你們的智力所能理解的,所以略過不寫。如果你們能依照佛的教導去努力實行,就是以佛為師,何止是依止障深慧淺的我呢。如果不能依教奉行,那麼連障深慧淺的我的一點小恩都辜負了,何況是深重的佛恩呢?